Sepa cuándo utilizar porqué, por qué y porque
Consejos de ortografía de Fernando Ávila, delegado para Colombia de la Fundéu BBVA.
Cita: “...porqué se puede llegar a padecer este mal…”.
Comentario: Es frecuente la confusión entre porqué, pegado, y por qué, separado, debido a que ambas expresiones tienen el mismo sonido. En la frase citada se debió escribir “…por qué se puede llegar a padecer este mal…”.
Veamos cómo distinguirlas. Porqué, pegado, es sustantivo, que equivale a ‘razón’. Como sustantivo que es, puede ir precedido del artículo el, el porqué (‘la razón’), o de otro adjetivo, este porqué (‘esta razón’), y puede ir en plural, los porqués (‘las razones’). Es muy frecuente que el porqué vaya seguido de la preposición de, el porque de, “el presidente explicará el porqué de la desaceleración” (‘el presidente explicará la razón de la desaceleración’).
En cambio, por qué, separado, es locución formada por la preposición por y el interrogativo qué, que puede ir seguida de la palabra razón; es decir, por qué equivale a ‘por qué razón’. No puede ir precedido de artículo, ni puede ir seguido de la preposición de, ni tiene plural.
En la cita que estamos comentando se puede ver claramente la equivalencia: “por qué se puede llegar a padecer este mal” (‘por qué razón se puede llegar a padecer este mal’).
Veamos otros ejemplos con porqué:
¿Explicó el porqué de su silencio? = ¿explicó la razón de su silencio?
Descubra el porqué de las nuevas tendencias = Descubra la razón de las nuevas tendencias.
Y otros ejemplos con por qué:
¿Explicó por qué guarda silencio? = ¿Explicó por qué razón guarda silencio?
Descubra por qué han surgido nuevas tendencias = Descubra por qué razón han surgido nuevas tendencias.
Porque
Aparte de las dos expresiones explicadas, existe porque, conjunción causal, que tiene el acento en por, mientras que las dos anteriores tienen el acento en qué. Esa ya es una distinción contundente. Equivale a ‘debido a que’. Un ejemplo: Se entregaron a la fiscalía, porque se arrepintieron de su delito = Se entregaron a la fiscalía, debido a que se arrepintieron de su delito.
En resumen: El porqué = la razón. Por qué = por qué razón. Y porque = debido a.
Fernando Ávila
Delegado para Colombia de la Fundéu BBVA
Translate
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (&...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário