Translate
sexta-feira, 13 de setembro de 2013
El escritor peruano Alonso Cueto rinde homenaje al castellano en Australia
lainformacion.com
El peruano Alonso Cueto, uno de los escritores hispanohablantes que se estudian en Australia, hizo hoy una emotiva defensa de la sonoridad y la universalidad del idioma castellano durante el VIII encuentro de profesores de español en Sídney.
TemasAustralia Escuelas Federico García Lorca Gabriel García Márquez Jorge Luis Borges Lenguaje Literatura Mario Vargas Llosa Mundo París Sídney Universidad de Sídney Uruguay Washington
Sídney (Australia), 13 sep.- El peruano Alonso Cueto, uno de los escritores hispanohablantes que se estudian en Australia, hizo hoy una emotiva defensa de la sonoridad y la universalidad del idioma castellano durante el VIII encuentro de profesores de español en Sídney.Click! Cueto, ganador del premio Herralde 2005 por su novela "La hora azul", subrayó que un profesor primero tiene que "enseñar a amar el español" para poder lograr que sus alumnos hablen este idioma.El español es la segunda lengua del mundo en número de hablantes, comercio y estudiantes, además de la tercera en internet, dijo el autor de "Cinco para las nueve y otros cuentos", obra que forma parte del programa de enseñanza de español de las escuelas de idiomas en Australia."Tiene expresiones y frases irrepetibles" y muchas de sus palabras se han incorporado al inglés, el alemán y otras lenguas, comentó a Efe Cueto.El autor de "El susurro de la mujer ballena" opinó que el español es una de las lenguas romances más parecidas al español antiguo y posee "cualidades sonoras más bellas" gracias a las cinco vocales abiertas y las "infinitas posibilidades que le dan sus palabras graves, esdrújulas y agudas".Cueto destacó las posibilidades que da el español para expresar ideas con "un lenguaje, largo, interminable y florido" como es el caso del cubano José Lezama Lima o "con uno preciso y lacónico" como los relatos del argentino Jorge Luis Borges."Muy pocos idiomas expresan la universalidad de una manera tan completa como el español" comentó Cueto al referirse a las diversas culturas, como la indígena y negra, que se identifican con este idioma "cuya enseñanza abre (al alumno) todas las puertas culturales, artísticas y mentales".Al dar las claves de la enseñanza en español ante medio centenar de profesores encandilados con su discurso, Cueto, quien publicará una nueva novela histórica en unos cinco meses, enfatizó que "enseñar un idioma es enseñar un universo, una visión del mundo, de entender las cosas".Pero para el escritor y catedrático, el enseñar el español requiere cualidades únicas como el tener un buen corazón, un profundo conocimiento de los mecanismos del lenguaje y saber comunicarse.Por otro lado, Cueto, quien pasó una parte de su infancia en Washington y París y se reencontró a los siete años con la "potencia del español", recordó a un maestro de la escuela que recitaba poemas mientras daba sus clases."En el silencio que solo se escuchaba un susurro de abejas que sonaban" recitó Cueto esta aliteración de Garcilado de la Vega para después arremeter con "Verde que te quiero verde", un extracto del un poema de Federico García Lorca, así como con los primeros párrafos de "Cien años de soledad" de Gabriel García Márquez, o "Conversación en la catedral" de Mario Vargas Llosa.Cueto reafirmó que los cuentos de hadas y la literatura son importantes para la enseñanza del idioma español porque "simbolizan las experiencias fundamentales en los alumnos" que se identifican en los relatos porque siempre en el mundo habrán "hermanastras desgraciadas" y personas que buscan atajos como "Caperucita".Al enseñar con cuentos de hadas, con la sonoridad y la sensualidad de la palabra y con obras literarias claves escritas en español, el profesor podrá enseñar a un alumno "hasta qué extremo ha llegado este idioma para ofrecer esta música y estas posibilidades", acotó Cueto.Durante el encuentro, el director del Instituto Cervantes de Sídney, Víctor Ugarte, anunció la firma de un acuerdo entre las autoridades españolas y la Universidad de Sídney para impartir cursos para profesores de español de nivel inicial a partir del próximo año.En su turno, el decano del cuerpo consular del estado de Nueva Gales del Sur y cónsul general de Uruguay, Alvaro Barba, defendió la necesidad de que se imparta el español de forma obligatoria y no optativa en las escuelas australianas.(Agencia EFE)
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (&...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário