Translate

segunda-feira, 9 de setembro de 2013

Los siete negocios con los peores nombres del planeta

Por Ana De Salvo (anasalvo@eldiario.com.uy)

El idioma español es muy rico, quizás el que contiene más verbos, adjetivos o combinaciones…pero también una desafortunada mezcla de topónimos que hacen sonreír a más de uno, pues no se sabe si la elección del nombre comercial fue a propósito, un lapsus, o una simple mala coincidencia. Claro, en castellano nos suenan cosas que en otros idiomas pasan desapercibidos….



La lista que sigue fue publicada en el blog “Diario del Viajero”, y pretende arrancarle una sonrisa de viernes con anuncio de alerta naranja para el fin de semana:

1.-Herpes Pizza
Abierta en la ciudad de Altoona (Wisconsin, Estados Unidos), esta pizzería no parece poseer un gran atractivo entre la clientela local. Prueba de ello es que su escueta página de Facebook apenas contabiliza 27 «Me gusta». Del origen de este desafortunado nombre, poco se sabe, aunque hay quien asegura que se trata del apellido del dueño del negocio.
2.-Restaurante Teta Olga
A pesar de su nombre, este local de la pintoresca ciudad croata de Rogotin posee excelentes críticas en internet. Tal vez sea porque su nombre significa «Tía Olga» y ya se sabe que no hay nada mejor que una buena comida casera. Nada que ver, por tanto, con la sórdida Teta Enrocascada de la película «Abierto hasta el amanecer».
3.-Zorrilandia:
Esta guardería se encuentra en la localidad cordobesa de Iznajar, así que su nombre ha sido ideado en un perfecto español. Su significado y cómo puede influir en el desarrollo de los niños que acuden al centro es algo que todavía se ignora.
4.-Café Moco
Esta cafetería de Tokio que comparte desafortunado nombre con un utilitario de Nissan es conocida entre los japoneses por su decoración a la europea, poseer una red wifi gratuita y porque no posee dos tazas iguales la una a la otra.
5.-Mamada
Aunque no se trata de un nombre comercial, esta estación de tren japonesa posee un identificativo tan poco afortunado como el resto de los vocablos que componen esta lista. Al parecer, se encuentra en una ciudad «de provincias» en la que lo más interesante que existe es el nombre de su estación.
6.-Mal Hotel:
La poco afortunada elección del nombre para este establecimiento de tres estrellas resulta especialmente llamativa debido a que se ha empleado una conocida palabra en inglés. Sin embargo, el Badhotel de La Haya posee unas críticas bastante aceptables, a pesar de que su nombre no invita precisamente a hospedarse en él.
7.-Restaurante Tan Dao Vien
Los nombres escogidos por los orientales para designar a sus negocios no suelen dejar indiferente a casi nadie. Sin embargo, el de este restaurante especializado en cocina china y vietnamita de París bate todos los récords conocidos.

Nenhum comentário:

IA VS. FACTOR HUMANO

¿Acabará la IA con los traductores? Así afrontan el tsunami desde sus facultades Los traductores e intérpretes de idiomas, lejos de evitar e...