Translate
quarta-feira, 27 de novembro de 2013
El lenguaje en el tiempo
Cincuentaipico
Por: FERNANDO ÁVILA en El Tiempo - Colombia
Citas de ‘Bocas’: “Me aterra Madonna. Tiene “cincuentaypico” ” y “Yo siento esas cuarentayocho ruedas y estoy tratando de vivir con ellas”.
Comentario: La letra y tiene dos funciones, vocal i y consonante ye. Como vocal puede ir sola, Madonna y yo, o al final de palabras que terminen en -ay, -ey, -oy, -uy, como caray, virrey, estoy, Cocuy. Si el final de la palabra no es diptongo, sino la vocal i sola, esta terminación no se escribe con i griega, como en inglés, caddy, rally, ferry, sino con i latina, cadi, rali, ferri. Por eso, voces inglesas, como nylon, cycle, bypass, en las que la i griega tiene función de vocal en posición intermedia, pasan al español con i latina, nailon, ciclo, baipás.
En posición intermedia o inicial la letra y es consonante ye, vaya, reyes, Yidis, yoyo, yute, cuya pronunciación es más cercana (no igual) a valla, relles, Llidis, llollo, llute, que a vaia, reies, iidis, ioio, iute. Las únicas excepciones frecuentes son pyme y pymes, acrónimos en los que la y sí tiene función de vocal. No es descartable que algún día la Academia se decida por pime y pimes, para que no haya excepciones a una norma tan clara.
En virtud de esta regla, la i griega final de gay, espray, disyóquey pasa a i latina en los plurales gais, espráis, disyoqueis, y la de locuciones como cal y canto; diez y seis; corre, ve y dile; cuarenta y ocho; cincuenta y pico, pasa a i latina en las correspondientes voces compuestas, calicanto, dieciséis, correveidile, cuarentaiocho, cincuentaipico.
En el caso concreto de los números cardinales, la norma establecía la escritura univerbal del uno al treinta (dieciséis, veintitrés, veintiséis), y pluriverbal, de los compuestos desde treinta y uno hasta ciento (treinta y siete, cuarenta y ocho, cincuenta y pico), pero la Ortografía del 2010 admitió también la escritura univerbal de estos últimos (treintaisiete, cuarentaiocho, cincuentaipico).
El uso de la y como conjunción (Juan y Pedro, verde y azul) es relativamente reciente. En castellano antiguo se usó é o et, como en latín (Johannes et Petrus), y luego i, como en catalán actual (Joan i Pere). Hace apenas algo más de un siglo se definió la escritura de esta conjunción española con la letra y.
FERNANDO ÁVILA, DELEGADO FUNDÉU BBVA PARA COLOMBIA
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário