Translate

quarta-feira, 20 de agosto de 2014

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Misuri, forma 


adaptada

Recomendación urgente del día
Misuri es la forma adaptada a la ortografía y pronunciación españolasdel río y el estado estadounidenses que en inglés reciben el nombre de Missouri, según señala el Diccionario panhispánico de dudas. Sugentilicio recomendado es misuriano.
Con motivo de las protestas ocurridas en los últimos días en la localidad de Ferguson tras la muerte de un joven negro por disparos de la policía, es frecuente leer en los medios frases en las que se emplea el topónimo inglés: «El gobernador de Missouri despliega la Guardia Nacional en Ferguson» o «La tensión sigue siendo altísima en Ferguson, suburbio de Saint Louis, Missouri, donde murió Brown».
Se recuerda, además, que la forma adaptada del topónimo del condado en el que se encuentra Ferguson es San Luis (Saint Louis en inglés).
Así, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir  «El gobernador de Misuri despliega la Guardia Nacional en Ferguson» o «La tensión sigue siendo altísima en Ferguson, suburbio de San Luis, Misuri, donde murió Brown».
Ver también Estados Unidos: elecciones.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA gepetear , neologismo válido   El verbo  gepetear  es un neologismo válido que se emplea en ocasiones con el senti...