Translate

terça-feira, 4 de agosto de 2015

LA ESQUINA DEL IDIOMA

La esquina del idioma: Plegar equivale a... y ¿Amazonia o Amazonía?


Piedad Villavicencio Bellolio



Plegar equivale a resignarse, doblegarse, ceder, someterse...
Si se indica que algunas organizaciones se plegaron al paro, de manera literal se denota que esas agrupaciones se sometieron a la protesta o se doblegaron ante la protesta; es decir, con «plegar» se transmite que los gremios o entidades de que se trata se incorporaron a la protesta o están con ella en contra de su voluntad u obligados.
Aclaremos este uso con el sustento del Diccionario de la lengua española (DILE). En esta obra consta que «plegar» se refiere a hacer pliegues en una cosa, doblar e igualar pliegos u hojas para encuadernarlos, revolver la urdimbre (conjunto de hilos) en el plegador; también consta que denota doblarse, ceder o someterse.
Captemos que en ninguno de los significados está el matiz de ‘unirse a un grupo de personas o a una protesta’. No obstante, este uso se registra desde el siglo pasado, según datos extraídos del buscador Google.
Es posible que los usuarios del idioma de las décadas que preceden hayan forzado este empleo haciendo una analogía de plegar con unir; pues al plegar algo, por ejemplo, una tela para hacerle plisados, los dobleces se unen, así como los reclamantes se congregan en un determinado lugar.
En todo caso, mientras esperamos que este uso se afiance o se desestime en las obras académicas, es mejor que manejemos otras construcciones como «se unieron al paro», «se congregaron para protestar», «se incorporaron a la huelga», «se sumaron a la movilización», entre otras frases similares.
El antónimo de plegar es desplegar, que, según el DILE, se refiere a extender lo que está plegado, a dar claridad a algo que estaba oscuro o poco comprensible; también, a ejercitar, poner en práctica una actividad o una cualidad. Asimismo, se usa para indicar que las tropas pasan de una formación cerrada a una abierta y extendida.
¿Amazonia o Amazonía?
Las dos formas se usan para referirse a las regiones de América del Sur que están circundadas por la cuenca del río Amazonas. Se escriben con mayúscula inicial. (F)
FUENTES:
Diccionario panhispánico de dudas (2005), Diccionario de americanismos (2010),Nueva gramática de la lengua española (2009) y Diccionario de la lengua española (2014), de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que  resistencia antimicrobiana   Resistencia a los antimicrobianos , no...