La expresión
Alto Comisionado se escribe con iniciales mayúsculas y en masculino cuando se refiere a la institución, mientras que, si alude a quien la dirige, se escribe
en minúscula, y en masculino o femenino según
la persona en concreto
que ocupe el cargo:
el alto comisionado / la alta comisionada.
Con motivo de la nominación y previsible elección hoy de la
expresidenta de Chile para la Oficina del Alto Comisionado de la ONU, en los medios pueden verse frases como «La ONU nomina a Bachelet para el alto comisionado de Derechos Humanos», «Bachelet será Alta Comisionada de Derechos Humanos de la ONU» o «Naciones Unidas propone a Michelle Bachelet para el cargo de Alto Comisionado de la ONU para los Derechos Humanos».
De acuerdo con la
Ortografía de la lengua española,
las palabras significativas que forman parte del nombre de instituciones se escriben con mayúscula inicial, por lo que lo apropiado es
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas (para los Derechos Humanos), a menudo abreviada como
ACNUDH (mejor que
OHCHR, que corresponde a la sigla inglesa).
En cambio, los cargos se escriben con minúscula:
presidente,
ministro y, en este caso,
alto comisionado, cuyo femenino es
alta comisionada, igual que el femenino de
alto representante es
alta representante.
Por tanto, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir «La ONU nomina a Bachelet para el Alto Comisionado de Derechos Humanos», «Bachelet será alta comisionada de Derechos Humanos de la ONU» y «Naciones Unidas propone a Michelle Bachelet para el cargo de alta comisionada de la ONU para los Derechos Humanos».
Nenhum comentário:
Postar um comentário