Translate

quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012

FUNDÉU RECOMIENDA...

Recomendación del día


ser acorde con algo, no ser consistente con algo



Para indicar que existe conformidad entre dos cosas, puede decirse que la primera es acorde con la segunda, pero se recomienda evitar decir que es consistente con ella.

Por influencia de traducciones poco cuidadas del inglés, idioma en el que to be consistent with significa ‘ser consecuente con’, estar de acuerdo con’ o ‘ser compatible con’, en algunos medios se emplea con estos sentido ser consistente con: «Esa teoría no es consistente con las leyes de la física», «Un dólar que crece al 7,6 % anual no es consistente con la inflación del 25 %».

En español, consistente significa ‘que tiene estabilidad, solidez, fundamento o duración', pero no se emplea con los sentidos señalados, para expresar los cuales existen numerosas alternativas: ser acorde con, estar de acuerdo con, ser congruente con, ser consecuente con, ser compatible con...

En los ejemplos citados lo apropiado habría sido decir, por ejemplo:«Esa teoría no está de acuerdo con las leyes de la física» y «Un dólar que crece al 7,6 % anual no es compatible con la inflación del 25 %».

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...